日语假名的汉字原型都是什么?要全的。

日语汉字后面接上一个平假名,是什么语法啊?

这种假名被称为送假名(送り仮名,おくりがな)。即日语词汇中,汉字后跟随(即所谓“送”)的假名。送假名用来指示前面汉字的读音和词性。这种情况多见于:

①动词连用形(ます形)接名词组成复合名词;

②动词连用形接动词组成复合动词。

①例如:

“暮れ方(くれかた,日暮)”,由“暮れ”加“方”而成,“れ”就是“暮”的送假名,有时也会见到直接写“暮方”的,但是写成“暮方”是不规范的;

②例如:

下さる(くださる,“与える”和“くれる”的敬语,请给我);

下がる(さがる,落下、衰弱);

下りる(おりる,从某处下来)。

三个词都有汉字“下”,根据后面的送假名可以判断出汉字“下”读音分别是“くだ”,“さ”,“お”。

另外,送假名不一定是前面汉字的最后一个假名,根据1973年(昭和43年),日本发布的『送り仮名の付け方』(《送假名的添加方法》),方法规定『活用のある语から転じたもの』『もとの语の送り仮名の付け方によって送る』,即从有活用形的词转变而来的词,其送假名根据原来词的送假名的添加方式来添加,例如:名词“话”是从动词“话す”衍生而来的,所以其送假名加的是し而不是な。

含送假名的词汇,规范写法是写出送假名。有以下两个特殊情况不用写出:

①日常生活中,常用词语的送假名通常会省略,例如:

“受付”规范写法为“受け付け(うけつけ)”

“申込”规范写法为“申し込み(もうしこみ)”

“入口”规范写法为“入り口(いりぐち)”

在复合语中,送假名则应省略,例如“申込用纸”不应写成“申し込み用纸”。

②文部科学省指名了个别词汇要省略送假名,例如:

“话”全写应为“话し(はなし)”;

“光”全写应为“光り(ひかり)”;

“物语”全写应为“物语り(ものがたり)”。

体 からだ ka ra da

原型:动かす うごかす u go ka su 相当于及物动词可用 を宾语

身子动不了了。

还有 动く うごく

体が动かない 相当于不及物动词不可用 を 宾语

『平假名』 是由汉字的草书简化得来的,『片假名』是由楷书的偏旁盖冠得来。

平假名的字源
----------------------------------
あ安 い以 う宇 え衣 お於
か加 き畿 く久 け计 こ己
さ左 し之 す寸 せ世 そ曾
た太 ち知 つ川 て天 と止
な奈 に仁 ぬ奴 ね祢 の乃
は波 ひ比 ふ不 へ部 ほ保
ま末 み美 む武 め女 も毛
や也 ゆ由 よ与
ら良 り利 る留 れ礼 ろ吕
わ和 を袁
ん无

片假名的字源 (取其中文部首)
----------------------------------
ア阿 イ伊 ウ宇 エ江 オ於
カ加 キ畿 ク久 ケ介 コ己
サ散 シ之 ス须 セ世 ソ曾
タ多 チ千 ツ川 テ天 ト止
ナ奈 ニ二 ヌ奴 ネ祢 ノ乃
ハ八 ヒ比 フ不 ヘ部 ホ保
マ末 ミ三 ム牟 メ女 モ毛
ヤ也 ユ由 ヨ与
ラ良 リ利 ル流 レ礼 ロ吕
ワ和 ヲ袁
ン尔

日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)两种.平假名和片假名是对应的,。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”

平假名:它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。

片假名:也是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学名。

语五十音图,是指日语的五十个清音,在日语中,它既是日语的字母,也是日语的发音,分为平假名和片假名,相当于英语中字母大写和小写的区别,在应用上还是以平假名为主,片假名主要是用来表示外来语和特殊的词汇,在学习的时候,平假名和片假名是同样重要的。平假名是由汉字的草体简化而来的,片假名则是由汉字的楷体的偏旁部首简化而来。

补充:(列表)
あ ア a
い イ i
う ウ u
え エ e
お オ o
か カ ka
き キ ki
く ク ku
け ケ ke
こ コ ko
さ サ sa
し シ si/shi
す ス su
せ セ se
そ ソ so
た タ ta
ち チ chi
つ ツ tsu
て テ te
と ト to
な ナ na
に ニ ni
ぬ ヌ nu
ね ネ ne
の ノ no
は ハ ha
ひ ヒ hi
ふ フ fu
へ ヘ he
ほ ホ ho
ま マ ma
み ミ mi
む ム mu
め メ me
も モ mo
や ヤ ya
ゆ ユ yu
よ ヨ yo
ら ラ ra
り リ ri
る ル ru
れ レ re
ろ ロ ro

わ ワ wa
を ヲ wo
が ガ ga
ぎ ギ gi
ぐ グ gu
げ ゲ ge
ご ゴ go
ざ ザ za
じ ジ zi/ji
ず ズ zu
ぜ ゼ ze
ぞ ゾ zo
だ ダ da
ぢ ヂ ji/di
づ ヅ zu/du
で デ de
ど ド do
ば バ ba
び ビ bi
ぶ ブ bu
べ ベ be
ぼ ボ bo
ぱ パ pa
ぴ ピ pi
ぷ プ pu
ぺ ペ pe
ぽ ポ po
ん ン n (ん叫做拨音)

汉字(かんじ)不是假名,是与假名并列的日语文字的组成部分。
相关的,汉字的读音会用假名标注出来,标注用的假名叫做振假名,有时会用到汉字与假名共同表示一个意思,这时的假名叫做送假名。

给你提供网页自己看吧,很全很正确。一楼提供的有些错误。
平假名的汉字原型:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E4%BB%AE%E5%90%8D
片假名的汉字原型:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%89%87%E4%BB%AE%E5%90%8D

买本字典吧,你看看广辞苑多厚?广辞苑都不全。
--------------------------------------------

哦,理解错误,哈哈,sorry啊楼主

日语假名的汉字原型都是什么?要全的。答:日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)两种.平假名和片假名是对应的,。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名”平假名:它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的...

日语的假名有哪些特点?答:——あア——平假名あ很像汉字的“女”字,像女孩子有个大肚子。片假名ア很像汉字的“了”字,如果你想学习日语可以加裙开始是六二九中间是九五七末尾是五三七,每天直播分享日语干货,里面可以学习和交流,也有资料可以下载。,读音类似“啊”一句话记忆:“女”孩子胖“了”一圈,惨叫了一声“啊”!

日语平假名对应哪些草书汉字 详细??答:1、あ行 あ安 い以 う宇 え衣 お於 2、か行 か加 き畿 く久 け计 こ己 3、さ行 さ左 し之 す寸 せ世 そ曾 4、た行 た太 ち知 つ川 て天 と止 5、な行 な奈 に仁 ぬ奴 ね祢 の乃 6、は行 は波 ひ比 ...

日文哪些片假名像中文汉字?答:在日语当中,平假名,片假名和汉字交叉使用的是非常普遍的现象,其主要原因就在于,无论是日语的平假名亦或是片假名,都无法直接表达一个事物或名称,所以,日语当中就会利用中文来更好的表达意涵,毕竟,中文有着数千年的文化传承,能够表达几乎所有的意思,举个例子,これは日本语のテキストです。 (...

...日语的平假名和片假名,原来都是从中国的汉字转变过来的。答:平假名,起源于日本奈良时代的“借字”(しゃくじ),这是一种巧妙地将汉字音转化为日语文字的策略。比如,为了表示“ア”的音,古人直接选择了汉字“安”,逐渐发展成为现今的平假名。从汉字“ア”到“安”,再到草书体的简化,平假名的形成过程见证了汉字的演变。而“和歌”、“私人文件”和女性的...

日语平假名和片假名分别是由哪些汉字或偏旁演变的?答:1、平假名:日文中的表音符号。除个别平假名外,大部分均来自中国古代的草书,大约形成于公元10世纪左右。2、片假名:大都来源于中国汉字中的偏旁部首或者某个字的一部分。明治维新以后逐渐定型下来。今天日文中的假名是由众人经过约定俗成的规律经长期演变形成的,有的已经无法找到它本来的面貌和含义了,...

假名都与汉字有哪些关系?答:一、假名和汉字的关系日本中的平假名和片假名很多都是由中国汉字演变出来的,以汉字为基础进行一定程度的创造。在日语中我们可以看到出现一些汉字,日中大约含有几万个汉字,但是经常用的就只有几千个。在汉字传入日本的时候,日本并没有汉字,片假名就是取汉字偏旁部首而来的。因为当时历史的融合,所以...

日语的假名分别来自汉字的什么和什么答:平假名源于汉字草书,片假名源于汉字楷书。

日语里假名分别对应什么汉字或日汉字,比如。。。答:一个假名可能对应很多汉字 比如せ---背 瀬 世 一个汉字它也有音读和训读之分 比如世---せ せい よ

日语假名是什么样的东西,相当于中文里的什么?是拼音么?有声调区别...答:假名是由汉字演变来的,所以写法和汉字的书写要领大致相同,即笔顺一般为先上后下,先左后右。平假名象写汉字的草体字那样,有轻有重,有连笔。片假名是楷体。日语的假名(仮名かな)其实相当于英语中的字母,假名分成的“平假名(平仮名ひらがな)”和“片假名(片仮名かたかな)”又相当与英语中...

上一篇:
下一篇:

相关文章

资源来自于会员投稿或网络整理,有事请电邮联系
© 星空校园网